舒婷 Shu Ting (1952 - )

   
   
   
   

惠安女子

Frau aus Hui‘an

   
   
野火在远方,远方 Die Buschfeuer sind weit weg, weit weg
在你琥珀色的眼睛里 In deinen bernsteinfarbenen Augen
以古老部落的银饰 Mit dem Silberschmuck alter Stämme
约束柔软的腰肢 Bindest du deine weiche Taille
幸福虽不可预期,但少女的梦 Glück kann man zwar nicht erhoffen, aber die Träume eines jungen Mädchens
蒲公英一般徐徐落在海面上 Fallen sanft, sanft wie Löwenzahn aufs Meer
啊,浪花无边无际 Ah, grenzenlose Gischt
天生不爱倾诉苦难 Von Natur aus magst du nicht von deinem Leid erzählen
并非苦难已经永远绝迹 Nicht dass dein Leid schon für immer verschwunden wäre
当洞箫和琵琶在晚照中 Wenn Flöte und Laute im Abendglanz
唤醒普遍的忧伤 Allseits Schwermut wecken
你把头巾一角轻轻咬在嘴里 Kaust du ganz sanft auf deinem Kopftuchzipfel herum
这样优美地站在海天之间 So wunderschön stehst du zwischen Meer und Himmel
令人忽略了:你的裸足 Dass man vergisst: deine nackten Füße
所踩过的碱滩和礁石 Sind durch alkalische Strände und Felsenriffe gegangen
于是,在封面和插图中 Deshalb wirst du auf Titelseiten und in Illustrationen
你成为风景,成为传奇 Zu einer Landschaft, zu einer Legende